Commission Info: (PLEASE READ CAREFULLY)
- the *star on a price means that it is an optional addition to the work.
- Nothing nsfw, I’m not comfortable enough with those type of drawings yet to offer them as commissions. (maybe I will be in the future, but for now it’s not going to be offered.)
- Include a detailed explanation (as detailed as you can make it without turning it into a chore to read) of the character that you want me to draw if it is a character that I am not familiar with so that I know their personality (ex. OCs or characters from shows I don’t watch)
- Include a visual reference of the character, please don’t make me have to figure it out based on reading only.
- If you want anything special or different than what is listed on my commission sheet, we can discuss a price change (increase or decrease)
- Don’t be afraid to ask me questions if you have any!
- Send your commission info to this email: firstname.lastname@example.org
those old dudes know how to party, let me tell you.
One Piece 17th Anniversary: 60 Characters
I can’t believe it… After 2 whole weeks of drawing on this, I finally finished! It was originally only going to be 50 characters, but I had some extra time so I added a few more. Wish tumblr would work better with tall images :’y Anyway, happy 17th Anniversary!
((ooc: I’m going to be slightly inactive on here for about a week or two ;v; I’m working on a really huge drawing for the op 17th anniversary and it’s all I’ve been able to work on. So ye, sorry for being gone for a while uvu))
a sad bird
The deepeeer~ seense~ of “Yoi!” you waaant~ to knooow~?!!!
The possiible~ answeer~ Iii~ caaan~ shooow~!!!
A verbaally~ expressed good feeliing~
during a conversaation~ and meeting~!!!
Buut~ aalso~ to shoow you´re riight~
befooore~ having a fiight~!!
Secretary here again:
Yeah I just had to research possible meanings of this expression Marco-san and Kumadori~sama are using here.
One possibility can be explained
Another one here:
"よい(yoi) and いい (ii) are both adjectives that mean"good/fine/okay."And while いい (ii) is the more common form, the adjective よい(yoi) can become an adverb よく(yoku) - such as when saying よくたべる(yoku taberu) meaning"eat well/thoroughly/a lot"while いい (ii) cannot transform to become いく(iku) - there is no such Japanese.
So, the adverb form of よい(yoi) and いい (ii) is always よく(yoku), which stems from よい(yoi). Another thing to note is that よい(yoi), like most Japanese adjectives have a past tense - よかった(yokatta)"was good"while there is no such Japanese as いかった(ikatta).”